transliteration

ajeeb   sultanat hai

mehr o wafa ki

veeraniyon se

dhullee hui

bujhee hui

qainaat k us kone se

muthiyon k is kinaare tak

mein bûnd karoon toh sama jae

kohloon toh bikhr jae yeh

of love
unsatiated
washing the tarnished waters
to the shores


this singular amorphous
this surreal existence
this world of endearment
of loneliness and aloneness
wasted
tenebrosus
from one end of the universe
to the palm of my hand
closing it i claim it

opening it i let it go

qainaat (qul qainaat meri ie my worls/universe)

https://twitter.com/bymywoods/status/1115372883923152896?t=xfHIDCEylyOCkghSpiWOgA&s=19

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top